top of page
Search

X-Men '97 - Nomes dos personagens em Inglês

Hello, hello, hello!


Vamos para mais um post que onde iremos aprender inglês com o que a gente ama?

Estou falando de X-Men.



Vamos começar com um pouco de texto, em português e em inglês para você praticar o seu conhecimento do idioma, e na sequência, o texto narrado para você praticar o Listening.


The characters in X-Men '97 represent various themes and struggles, beyond just their mutant abilities. Here's a breakdown of some key characters and their potential meanings.

Os personagens de X-Men '97 representam vários temas e lutas, além de apenas suas habilidades mutantes. Aqui está uma análise de alguns personagens principais e seus significados potenciais.



The naming conventions for X-Men characters fall into two main categories:

As convenções de nomenclatura dos personagens X-Men se enquadram em duas categorias principais:


1. Descriptive Codenames:

1. Codinomes descritivos:


Many X-Men have codenames that directly reflect their powers or appearances. Here are some examples:

Muitos X-Men têm codinomes que refletem diretamente seus poderes ou aparência.aqui estão alguns exemplos:




  • Cyclops: Shoots beams from his eyes, referencing the one-eyed giants of Greek mythology.

  • Ciclope: dispara raios de seus olhos, referindo-se aos gigantes de um olho só da mitologia grega.

  • Storm: Controls the weather, referencing a natural force.

  • Tempestade: controla o clima, referenciando uma força natural.

  • Colossus: Immense size and strength, referencing a giant statue.

  • Colosso: Tamanho e força imensos, referindo-se a uma estátua gigante.

  • Iceman: Creates ice, straightforward and descriptive.

  • Homen de Gelo: cria gelo, simples e descritivo.

  • Angel: Can fly and has wings, referencing a celestial being.

  • Anjo: Pode voar e tem asas, referindo-se a um ser celestial.



2. Symbolic or Evocative Names:

2. Nomes Simbólicos ou Evocativos:


Some characters have codenames that are more symbolic or evocative, hinting at their personalities or powers without being literal.

Alguns personagens têm codinomes que são mais simbólicos ou evocativos, sugerindo suas personalidades ou poderes sem serem literais.




  • Wolverine:  This name evokes ferocity, reflecting his animalistic senses and healing factor.

  • Wolverine:  Este nome evoca ferocidade, refletindo seus sentidos animalescos e fator de cura.

  • Phoenix: Represents rebirth and immense power.

  • Fênix: Representa renascimento e imenso poder.

  • Rogue:  Steals the powers and memories of others, a name that conveys a sense of taking something that isn't hers.

  • Vampira:  Roba os poderes e memórias de outras pessoas, um nome que transmite a sensação de pegar algo que não é dela.

  • Nightcrawler: Teleports through shadows.

  • Noturno: teletransporta-se através das sombras.




Origin of the Team Name:

Origem do Nome da Equipe:


Interestingly, the team name "X-Men" itself isn't based on a specific meaning.  Stan Lee, the co-creator of X-Men, originally wanted to call them "The Mutants".  "X-Men" was chosen as a more generic, attention-grabbing title with the "X" leaving room for mystery and intrigue.

Curiosamente, o nome da equipe "X-Men" em si não se baseia em um significado específico.Stan Lee, o cocriador dos X-Men, originalmente queria chamá-los de "Os Mutantes". "X-Men" foi escolhido como um título mais genérico e que chama a atenção, com o "X" deixando espaço para mistério e intriga.




Eu adoraria ouvir sua opinião sobre este assunto. Compartilhe suas ideias nos comentários abaixo!


Confira muito mais no nosso linktree, onde estão todas as nossas mídias socias:



Tel.: (13) 3225-7373

Av. Bernardino de Campos, 442 - Vila Belmiro, Santos.

Comments


bottom of page