Search

Por que “Merry” e não “Happy Christmas”?

Certamente você já deve ter ouvido por aí em séries ou filmes de Natal a seguinte frase “Merry Christmas and a happy New Year!” e com certeza deve ter se perguntado: “por que Merry Christmas e não Happy Christmas”?


gif

Na verdade, ambas as formas de se desejar um feliz Natal existem, e ambas estão corretas. Mas por que então sempre ouvimos Merry Christmas?

A questão é que a expressão Merry Christmas caiu no gosto popular e foi amplamente difundida pelos falantes de inglês. Não há um consenso sobre a real origem da expressão, mas linguistas e historiadores acreditam que ela venha do século XVI em Londres e tenha tido sua primeira aparição em uma carta escrita pelo bispo John Fisher para o então Primeiro Ministro, Thomas Cromwell.


gif

Embora sua possível origem seja Londrina, a expressão não caiu no gosto da família real inglesa, que associava a palavra merry a plebe, então, optavam por usar happy.

“Happy Christmas” é a felicitação que tem sido utilizada desde 1932 no discurso anual que o monarca ou a monarca da família real faz no dia 25 de dezembro . Essa tradição perdura até os dias de hoje e quem carrega esse bastão desde 1957 é a Rainha Elizabeth.


gif

Portanto, não se assuste caso você ouça uma parcela mínima da população da Grã-Bretanha dizer Happy Christmas ao invés de Merry Christmas, afinal, ambas as colocações estão corretas.


O segredo para o sucesso e a independência no inglês é a constância com a qual você se expõe ao idioma. Na USA você tem acesso a mais de 10 horas de conteúdo de inglês por semana, entre aulas, lives, Friday Classes e todo o nosso conteúdo disponível em nossas redes sociais.

Chega de ativar a tecla SAP e conquiste de uma vez por todas a liberdade de se comunicar em qualquer lugar do mundo.


Tel.: (13) 3225-7373

Whatsapp.: (13) 99740-3960

Av. Bernardino de Campos, 442 - Vila Belmiro, Santos.